Проект Директивы ЕС о коллективном управлении авторскими и смежными правами и мульти-территориальном лицензировании прав на музыкальные произведения в целях онлайнового использования на внутреннем рынке

Недавно Европейская Комиссия представила проект новой Директивы (DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on collective management of copyright and related rights and multi-territorial licensing of rights in musical works for online uses in the internal market; ее авторский перевод приведен далее), посвященной ряду важных вопросов интернет-права.

Многие эксперты ранее неоднократно отмечали, что облегчение оборота цифрового контента во многом зависит от создания онлайновых баз данных таких объектов и прав на них. Доступность этой информации всем заинтересованным лицам, а также легкость получения лицензий, в том числе международных, приведут к серьезному росту оборота цифровых объектов в сети Интернет. Это будет выгодно с экономической, культурной, образовательной и иных точек зрения.

Безусловно, такой амбициозный проект трудно реализовать в одночасье, особенно в глобальном масштабе. Поэтому рассматриваемый проект можно назвать важным шагом в избранном направлении. Хотя, конечно, и он не всеми воспринимается с однозначной поддержкой. Прежде всего из-за того, что попытки выработать единообразные, усредненные правила игры в какой-либо сфере неизбежно приводят к тому, что некоторые лучшие практики при этом приносятся в жертву, чтобы не налагать чрезмерных обязательств на тех, кто давно использует практики гораздо менее совершенные. Так и в данном случае недовольство возникает, например, из-за того, что проект предусматривает более длительные сроки выплаты правообладателям собранных с пользователей средств, чем существующие сейчас в некоторых организациях по коллективному управлению сроки. Естественно, такие организации вполне могут удлинить свои сроки до «законодательных». Но вернемся к проекту.

Директива исходит из принципа, что сегодня крайне важную роль в накоплении и распространении информации о цифровом контенте (в отсутствие единых баз данных) играют организации по коллективному управлению правами. Поэтому именно в их отношении проект устанавливает ряд обязанностей, способствующих большей доступности такой информации. Кроме этого, немало положений Директивы посвящены облегчению процесса выдачи лицензий, прежде всего, на музыкальные произведения различным провайдерам онлайновых музыкальных сервисов. В том числе лицензий мульти-территориальных. Для этого предусмотрены принципы сотрудничества между различными организациями по коллективному управлению.

В то же время не был забыт и еще один важный момент. Постоянно развивающееся законодательство об интеллектуальных правах крайне редко содержит развернутые нормы, касающиеся процесса передачи полномочий на управление охраняемыми объектами. И особенно редки правила, регулирующие деятельность и устанавливающие ответственность тех, кто получает полномочия на управление правами. Достаточно частые серьезные обвинения организаций по коллективному управлению в злоупотреблении своими правами являются тому подтверждением. Директива содержит детально проработанные положения об участии правообладателей в процессе принятия основных решений такими органиазциями и о принципах прозрачности их деятельности как перед правообладателями, так и перед обществом в целом.

Поэтому, несмотря на существующие критические замечания в адрес проекта Директивы, его стоит признать важной вехой, знаменующей постепенный поворот в сторону выработки новых сбалансированных принципов интеллектуального права в цифровой сфере.

Далее приводится авторский перевод проекта Директивы.

 Директива Европейского Парламента и Совета о коллективном управлении авторскими и смежными правами и мульти-территориальном лицензировании прав на музыкальные произведения в целях онлайнового использования на внутреннем рынке

Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,

Принимая во внимание Договор о функционировании Европейского Сообщества и в особенности Статьи 50(2)(g), 53 и 62,

Принимая во внимание предложение Европейской Комиссии,

После направления проекта законодательного акта в национальные Парламенты,

Принимая во внимание заключение Европейского Экономического и Социального Комитета,

После консультаций с Европейским контролером по защите данных,

Действуя в соответствии с обычной законодательной процедурой,

Исходя из следующего:

(1) Существующие директивы в сфере авторского и смежного прав уже обеспечивают правообладателям высокий уровень охраны в процессе использования контента, на который распространяются их права. Они содействуют развитию и поддержке творчества. На внутреннем рынке, сохраняющем свободную конкуренцию, защита инноваций и интеллектуального созидания также поощряет инвестиции в инновационные услуги и продукты.

(2) Распространение контента, охраняемого авторскими и смежными правами, и связанных с ним услуг, в том числе книги, аудиовизуальные произведения и записанную музыку, требует получения лицензий у различных владельцев авторских и смежных прав, таких как авторы, исполнители, продюсеры и издатели. Правообладатели обычно выбирают между индивидуальным и коллективным управлением своими правами. Управление авторскими и смежными правами включает выдачу лицензий пользователям, проверку лицензиатов и мониторинг за использованием прав, принудительное осуществление авторских и смежных прав, сбор вознаграждения за использование прав и распределение его между правообладателями. Общества по сбору вознаграждений помогают правообладателям получать плату за использование, которое последние не могут контролировать или защищать самостоятельно, в том числе на внешних рынках. Более того, они играют важную социальную и культурную роль как инициаторы разнообразия культурных достижений, поскольку делают доступным на рынке даже самый малый и наименее популярный репертуар. Статья 167 Договора о функционировании Европейского Союза требует, чтобы Союз учитывал культурные аспекты в своей деятельности, в особенности для проявления уважения и поддержки многообразия его культур.

(3) Общества по сбору вознаграждений, созданные в Европейском Союзе, должны, как поставщики услуг, соблюдать национальные требования, соответствующие Директиве 2006/123/EC Европейского Парламента и Совета от 12 декабря 2006 года об услугах на внутреннем рынке, которая является правовой основой свободы учреждения и свободного перемещения услуг между государствами-членами ЕС. Из этого следует, что общества по сбору вознаграждений должны быть свободны в трансграничном оказании своих услуг, в представлении интересов правообладателей, постоянно проживающих или учрежденных в других государствах-членах ЕС, или в выдаче лицензий пользователям, постоянно проживающим или учрежденным в других государствах-членах ЕС.

(4) Существуют значительные различия в национальных нормах, регулирующих функционирование обществ по сбору вознаграждений, в особенности в том, что касается их прозрачности и подотчетности в отношении их членов и правообладателей. Помимо сложностей, с которыми сталкиваются зарубежные правообладатели при осуществлении их прав, и часто встречающегося недостаточного финансового управления собранными средствами, проблемы в функционировании обществ по сбору вознаграждений ведут к неэффективному использованию авторских и смежных прав на внутреннем рынке и причиняют убытки членам обществ по сбору вознаграждений, правообладателям и пользователям. Подобные сложности не возникают в деятельности независимых поставщиков услуг по управлению правами, которые выступают агентами правообладателей по управлению их правами на коммерческой основе и в которых правообладатели не имеют права членства.

(5) Необходимость улучшить работу обществ по сбору вознаграждений уже озвучивалась в прошлом. Рекомендации Комиссии 2005/737/EC от 18 мая 2005 года о коллективном трансграничном управлении авторскими и смежными правами для легальных онлайновых музыкальных сервисов предусматривали такие принципы, как свободный выбор правообладателями обществ по сбору вознаграждений, равное обращение со всеми категориями правообладателей и справедливое распределение роялти. Они также призывали общества по сбору вознаграждений обеспечивать пользователей достаточной информацией о тарифах и репертуаре до начала переговоров. Наконец, они содержали рекомендации относительно подотчетности, представления правообладателей в органах управления обществ по сбору вознаграждений и разрешения споров. Рекомендации Комиссии 2005/737/EC, однако, необязательным, ограниченным в применении инструментом. Соответственно, выполнялись они неравномерно.

(6) Защита интересов членов обществ по сбору вознаграждений, правообладателей и третьих лиц требует, чтобы законы государств-членов ЕС, касающиеся управления авторскими правами и мультитерриториального лицензирования в отношении онлайновых прав на музыкальные произведения, были скоординированы с точки зрения равной охраны на всей территории Союза. Соответственно, Директива основана на статье 50(2)(g) Договора.

(7) Настоящая Директива направлена на координацию национальных норм, посвященных доступу общество по сбору вознаграждений к деятельности по управлению авторскими и смежными правами, способам управления ими, пределам их контроля, и основана на статье 53(1) Договора. В дополнение, поскольку эта сфера связана с предложением услуг на всей территории Союза, настоящая Директива также основывается на статье 62 Договора.

(8) Чтобы предоставить владельцам авторских и смежных возможность получать максимальную выгоду от внутреннего рынка, на котором осуществляется коллективное управление их правами, а также чтобы свободному осуществлению их прав не причинялось необоснованного ущерба, необходимо обеспечить включение соответствующих гарантий в учредительные документы обществ по сбору вознаграждений. Более того, в соответствии с Директивой 2006/123/EC общества по сбору вознаграждений не должны допускать дискриминации, прямо или косвенно, в отношении правообладателей на основе их гражданства, места постоянного проживания или места учреждения в ходе оказания услуг по управлению.

(9) Обладая свободой оказывать или получать услуги по коллективному управлению независимо от национальных границ влечет за собой право правообладателей свободно выбирать общество по сбору вознаграждений для управления правами, такими как публичное исполнение или вещательные права, или категориями прав, такими как интерактивное сообщение для всеобщего сведения, если общества по сбору вознаграждений уже управляют такими правами или категориями прав. Из этого следует, что правообладатели могут неограниченно отзывать свои права или категории прав у обществ по сбору вознаграждений и доверять или передавать их все или любую часть другому обществу по сбору вознаграждений или иной организации, независимо от того, в каком государстве-члене ЕС имеют местопребывание или гражданство правообладатели или общества по сбору вознаграждений. Общества по сбору вознаграждений, управляющие различными видами произведений и других охраняемых объектов, такими как литературные, музыкальные или фотографические произведения, должны предоставлять правообладателям возможность выбирать, управление какими видами произведений или иных охраняемых объектов будет производиться. Общества по сбору вознаграждений должны информировать правообладателей о существовании такого выбора и обеспечивать его удобную реализацию. Наконец, настоящая Директива не будет причинять ущерба возможностям правообладателей управлять своими правами индивидуально, в том числе при некоммерческом использовании.

(10) Членство в обществах по сбору вознаграждений должно основываться на объективных и не дискриминационных критериях, в том числе в отношении издателей, которые, по смыслу соглашения об использовании прав, могут претендовать на часть доходов от управления правами, осуществляемого обществами по сбору вознаграждений, и вправе получать такой доход от обществ по сбору вознаграждений.

(11) Общества по сбору вознаграждений должны действовать в наилучших интересах их членов. Поэтому важно предусмотреть систему, позволяющую членам обществ по сбору вознаграждений участвовать в процессе принятия решений. Представительство различных категорий членов в процессе принятия решений должно быть справедливым и сбалансированным. Эффективность правил об общем собрании членов обществ по сбору вознаграждений может быть подорвана, если не приняты положения о порядке проведения общих собраний. Поэтому необходимо обеспечить регулярный созыв общего собрания, по меньшей мере, ежегодно, а также принятие наиболее важных решений в обществах по сбору вознаграждений именно общим собранием.

(12) Члены обществ по сбору вознаграждений должны иметь право участвовать и голосовать на общем собрании; осуществление этих прав может быть ограничено только на справедливой и пропорциональной основе. Осуществление права голоса должно быть максимально удобным.

(13) Члены обществ по сбору вознаграждений должны иметь право контролировать управление такими обществами. Для этого общества по сбору вознаграждений должны предусмотреть наблюдательную функцию, соответствующую их организационной структуре и позволяющую членам общества быть представленными в органе, осуществляющем эту функцию. Чтобы на малые общества по сбору вознаграждений не возлагалось чрезмерное бремя, а равно чтобы возникающие из настоящей Директивы обязательства были пропорциональными, государства-члены ЕС будут иметь возможность, если сочтут необходимым, освободить самые малые общества по сбору вознаграждений от обязанности создавать наблюдательный орган.

(14) В целях благоразумного управления высшие управляющие обществ по сбору вознаграждений должны быть независимыми. От управляющих и исполнительных директоров должно требоваться ежегодное сообщение обществу по сбору вознаграждений сведений о наличии каких-либо конфликтов между их интересами и интересами общества.

(15) Общества по сбору вознаграждений собирают, управляют и распределяют доход, полученный от использования прав, доверенных им правообладателями. Этот доход, в конечном счете, предназначен для правообладателей, которые могут членами данного или какого-либо иного общества. Соответственно, очень важно, чтобы общества по сбору вознаграждений проявляли крайнюю осмотрительность при сборе, управлении и распределении такого дохода. Точное распределение возможно лишь при условии ведения обществами по сбору вознаграждений аккуратных записей о членстве, лицензиях и использовании произведений и иных объектов. Когда необходимо, данные также должны предоставляться правообладателями и пользователями, и проверяться обществами по сбору вознаграждений. Суммы, собранные и причитающиеся правообладателям, должны управляться отдельно от любых собственных средств общества по сбору вознаграждений, а если в ожидании распределения правообладателям они инвестируются, то инвестирование должно производиться в соответствии с инвестиционной политикой, утвержденной общим собранием общества по сбору вознаграждений. Для поддержания наивысшего уровня охраны прав правообладателей и для обеспечения принципа, что любой доход, который может быть получен от использования их прав, приобретается к выгоде правообладателей, осуществляемые обществом по сбору вознаграждений инвестиции должны производиться в соответствии с критериями, обязывающими общество действовать благоразумно при принятии наиболее безопасной и эффективной инвестиционной политики. Исходя из этого, обществу по сбору вознаграждений при распределении средств позволено выбирать между различными видами активов, с точным учетом характера и продолжительности рисков, возникающих в отношении доходов от прав, и если при этом доходам от прав, причитающимся правообладателям, не наносится неоправданный ущерб. Более того, для обеспечения точного и эффективного распределения средств между правообладателями необходимо требовать от обществ по сбору вознаграждений принятия должных, добросовестных и обоснованных мер по идентификации и установлению местонахождения соответствующих правообладателей. Также разумно обеспечить принятие членами обществ по сбору вознаграждений правил, определяющих действия общества в случаях, когда из-за недостаточности информации для идентификации или установления местонахождения правообладателей, собранные средства не могут быть распределены.

(16) Поскольку правообладатели уполномочены получать вознаграждение за использование их прав, важно, чтобы любые удержания, помимо платы за управление или удержаний по национальному законодательству, определялись самим членами обществ по сбору вознаграждений, а также, чтобы правила произведения удержаний обществом были прозрачны для правообладателей. Любой подобный правообладатель должен на не дискриминационных условиях иметь доступ к любым социальным, культурным или образовательным услугам, финансируемым за счет таких удержаний. При этом настоящая Директива не ведет к умалению национального законодательства, регулирующего вопросы, не охваченные настоящей Директивой.

(17) Общества по сбору вознаграждений могут управлять правами и собирать вознаграждение за их использование («доход от прав») на основе соглашений о представительстве с другими обществами. Для защиты прав членов других обществ по сбору вознаграждений общество не должно делать различий между правами, управляемыми по соглашениям о представительстве, и правами, управляемыми непосредственно в интересах правообладателей. Также общество по сбору вознаграждений не вправе без прямого согласия другого общества по сбору вознаграждений производить удержания из сумм, собранных в интересах такого другого общества.

(18) Справедливые коммерческие условия лицензирования особенно важны как для получения пользователями лицензий на произведения и иные охраняемые объекты, в отношении которых общества по сбору вознаграждений предоставляют права, так и для обеспечения вознаграждения правообладателей. Исходя из этого, общества по сбору вознаграждений и пользователи должны добросовестно вести переговоры о лицензировании и применять тарифы, определенные на основе объективных критериев.

(19) Для повышения доверия правообладателей, пользователей и иных обществ по сбору вознаграждений к оказываемым обществом по сбору вознаграждений услугам по управлению, каждое общество по сбору вознаграждений должно установить определенные меры по обеспечению прозрачности. Каждое общество по сбору вознаграждений должно информировать индивидуальных правообладателей о перечисленной им сумме и произведенных удержаниях. Они также обязаны предоставлять достаточную информацию, в том числе финансовую, иным обществам, чьими правами они управляют на основе соглашений о представительстве. Также каждое общество по сбору вознаграждений должно сделать открытой для публики информацию, необходимую для понимания правообладателями, пользователями и иными обществами по сбору вознаграждений, какова структура данного общества и как оно ведет свою деятельность. Общества по сбору вознаграждений, в частности, обязаны сообщать правообладателям, пользователям и иным обществам по сбору вознаграждений свой репертуар, а также правила относительно вознаграждений, удержаний и тарифов.

(20) Чтобы обеспечить правообладателям возможность контролировать и сравнивать деятельность обществ по сбору вознаграждений, общества по сбору вознаграждений должны публично размещать ежегодный отчет о прозрачности, включающий соизмеримую аудированную финансовую информацию, характерную для деятельности обществ по сбору вознаграждений. Общества по сбору вознаграждений также обязаны публично раскрывать специальный ежегодный отчет об использовании средств, удержанных для финансирования социальных, культурных или образовательных услуг. Чтобы на малые общества по сбору вознаграждений не возлагалось чрезмерное бремя, а равно, чтобы возникающие из настоящей Директивы обязательства были пропорциональными, государства-члены ЕС будут иметь возможность, если сочтут необходимым, освободить самые малые общества по сбору вознаграждений от определенных обязанностей по прозрачности.

(21) Поставщики онлайновых услуг, в которых используются музыкальные произведения, такие как музыкальные сервисы, позволяющие пользователям загружать музыку или слушать ее в потоковом режиме, а также иные сервисы, предоставляющие доступ к фильмам или играм, в которых музыка является важным элементом, должны прежде всего приобрести право на использование таких произведений. Директива 2001/29/ЕС Европейского Парламента и Совета от 22 мая 2001 года о гармонизации определенных аспектов авторских и смежных прав в информационном обществе требует получения лицензии на каждое право при онлайновом использовании музыкальных произведений. К этим правам относятся исключительное право на воспроизведение и исключительное право на сообщение для всеобщего сведения музыкальных произведений, включая право на доведение до всеобщего сведения. Этими правами могут управлять как сами правообладатели, такие как авторы или музыкальные издатели, или общества по сбору вознаграждений, оказывающие правообладателям услуги по коллективному управлению. Различные общества по сбору вознаграждений могут управлять правами авторов на воспроизведение и сообщение для всеобщего сведения. Далее, встречаются случаи, когда несколько правообладателей владеют правами на одно произведение и уполномочивают различные общества по сбору вознаграждений выдавать лицензии на их долю в праве на такое произведение. Любому пользователю, желающему оказывать онлайновые услуги по предоставлению потребителям широкого выбора музыкальных произведений, необходимо собирать права на произведения у различных правообладателей и обществ по сбору вознаграждений.

(22) Несмотря на безграничность Интернета, онлайновый рынок музыкальных услуг в ЕС все еще фрагментирован, а единый рынок не создан. Запутанность и сложность, связанные с коллективным управлением правами в Европе, в целом ряде случаев усиливают раздробленность европейского цифрового рынка онлайновых музыкальных услуг. Подобная ситуация серьезно противоречит быстро растущим потребностям потребителей иметь доступ к цифровому контенту и соответствующим инновационным услугам, в том числе зарубежным.

(23) Рекомендации Комиссии 2005/737/EC предлагают новую регулятивную среду, больше подходящую для управления авторскими и смежными правами на уровне Союза для обеспечения легальности онлайновых музыкальных услуг. Общепризнанно, что в эпоху онлайнового использования музыкальных произведений, коммерческим пользователям необходима лицензионная политика, соответствующая повсеместности и безграничности цифровой сферы. Тем не менее, Рекомендации, в силу их добровольности, недостаточны для широкого распространения мульти-территориального лицензирования онлайновых прав на музыкальные произведения и не отвечают особым требованиям такого лицензирования.

(24) В онлайновом музыкальном секторе, где коллективное управление правами авторов по территориальному принципу остается нормой, жизненно важно создать условия, благоприятствующие наиболее эффективной лицензионной практике обществ по сбору вознаграждений, с учетом растущих трансграничных обстоятельств. В связи с этим необходимо принять комплекс норм, определяющих основные условия мульти-территориального коллективного лицензирования онлайновых прав авторов на музыкальные произведения, осуществляемого обществами по сбору вознаграждений. Данные положения должны обеспечить необходимый минимальный уровень качества трансграничных услуг обществ по сбору вознаграждений, особенно с точки зрения прозрачности предоставляемого репертуара и правильности финансовых потоков от использования прав. Они также должны содействовать добровольному объединению музыкальных репертуаров и, таким образом, сокращению количества лицензий, необходимых пользователю для оказания мульти-территориальных услуг. Эти нормы будут уполномочивать общество по сбору вознаграждений просить иное общество по сбору вознаграждений представлять его репертуар на мульти-территориальной основе, когда оно само не может выполнить данное требование. Запрашиваемое общество, при условии, что оно собирает репертуар и предлагает или выдает мульти-территориальные лицензии, должно быть обязано давать согласие на принятие полномочий от запрашивающего общества. Развитие легальных онлайновых музыкальных сервисов на всей территории Союза должно также содействовать борьбе с пиратством.

(25) Доступность точной и полной информации о музыкальных произведениях, правообладателях и правах, которые каждое общество по сбору вознаграждений уполномочено представлять в данном государстве-члене ЕС, особенно важны для эффективного и прозрачного процесса лицензирования, для последующего контроля использования прав, переданных по лицензии, сбора соответствующего вознаграждения и распределения собранных сумм между правообладателями. Для этих целей общества по сбору вознаграждений, предоставляющие мульти-территориальные лицензии на музыкальные произведения, должны быть способны быстро и точно предоставлять необходимые сведения. Для этого необходимо использование постоянно обновляемых баз данных о владении правами, лицензируемыми на мульти-территориальной основе, содержащими сведения для идентификации произведений, прав, правообладателей государств-членов ЕС, которые общество по сбору вознаграждений уполномочено представлять. Такие базы данных также должны помогать сопоставлять информацию о произведениях со сведениями о фонограммах или иных записях данных произведений. Важно также предоставлять будущим лицензиатам и правообладателям доступ к информации, необходимой им для определения репертуара, который представляет соответствующее общество по сбору вознаграждений, без причинения ущерба любым мерам, которые такие общества уполномочены предпринимать для охраны точности и целостности данных, для контроля их повторного использования и для защиты персональных данных и информации, составляющей коммерческую тайну.

(26) Чтобы обеспечить наибольшую точность данных о представляемом музыкальном репертуаре, общества по сбору вознаграждений, выдающие мульти-территориальные лицензии на музыкальные произведения, должны обновлять свои базы данных непрерывно и безо всяких задержек. Такие общества должны внедрить легко доступные процедуры, позволяющие правообладателям и иным обществам по сбору вознаграждений, чей репертуар они представляют, уведомлять их о любых неточностях, содержащихся в базах данных обществ по сбору вознаграждений и касающихся произведений, которыми они владеют или управляют, включая права, полностью или в части, и государства-члены ЕС, работать в которых были уполномочены соответствующие общества по сбору вознаграждений. Они также должны внедрить электронные процедуры регистрации произведений и предоставления полномочий на управление правами. Учитывая важность автоматизации данных для их быстрой и эффективной обработки, общества по сбору вознаграждений должны обеспечить правообладателям возможность пользоваться электронными средствами для структурированного сообщения ими таких данных. Общества по сбору вознаграждений должны, насколько возможно, обеспечить соответствие электронных средств подходящим отраслевым стандартам или практикам, принятым на международном уровне или на уровне Союза.

(27) Цифровые технологии позволяют обществам по сбору вознаграждений автоматизировать контроль за использованием лицензиатами лицензированных музыкальных произведений и упростить выставление счетов. Отраслевые стандарты относительно использования музыки, составления отчетов о продажах и выставления счетов полезны для повышения эффективности обмена данными между обществами по сбору вознаграждений и пользователями. Контроль за использованием музыкальных произведений лицензиатами должен осуществляться с соблюдением основополагающих прав, а именно права на уважение частной и семейной жизни и защиту данных. Чтобы подобная эффективность достигала цели в виде ускорения финансовых процедур и, в итоге, обеспечивала более раннее получение платежей правообладателями, общества по сбору вознаграждений должны выставлять счета поставщикам услуг и распределять собранные средства правообладателям безо всяких задержек. Данное условие эффективности также требует, чтобы лицензиаты предпринимали все необходимые усилия для предоставления обществам по сбору вознаграждений точных и своевременных отчетов об использовании произведений. Поскольку доступны широко используемые отраслевые стандарты, общества по сбору вознаграждений не должны быть обязаны принимать отчеты лицензиатов в пользовательском формате.

(28) Для оказания высококачественных услуг обществами по сбору вознаграждений, предоставляющими мульти-территориальные лицензии, необходимо получение доступа и оперирование большим массивом данных, а также значительная техническая производительность. Им не запрещается пользоваться аутсорсинговыми услугами, касающимися выдачи мульти-территориальных лицензий на онлайновые права в отношении музыкальных произведений, при условии, что их обязательства перед правообладателями, поставщиками онлайновых услуг и другими обществами по сбору вознаграждений остаются неизменными, и исполняются обязанности по защите данных, установленные статьей 17 Директивы 95/46/EC Европейского Парламента и Совета от 24 октября 1995 года о защите личности в отношении обработки персональных данных и о свободном перемещении таких данных. Разделение или объединение возможностей операционного отдела должно помочь обществам по сбору вознаграждений улучшить услуги по управлению и рационализировать инвестиции в устройства управления данными.

(29) Объединение различных репертуаров для мульти-территориального лицензирования облегчает процесс лицензирования и, когда репертуар становится доступным на рынке для мульти-территориального лицензирования, улучшает клуьтурное разнообразие и снижает количество транзакций, которые необходимо совершить поставщику онлайновых услуг при оказании своих услуг. Подобное объединение репертуара способствует развитию новых онлайновых услуг, и должно вести к снижению транзакционных издержек, приходящихся на потребителей. Далее, необходимо, чтобы общества по сбору вознаграждений, не желающие или не способные прямо предоставлять мульти-территориальные лицензии на свой музыкальный репертуар, поощрялись добровольно передавать полномочия по управлению их репертуаром иным обществам по сбору вознаграждений на не дискриминационных условиях. Запрашиваемое общество, при условии, что оно объединяет репертуар и предлагает или выдает мульти-территориальные лицензии, должно быть обязано давать согласие на принятие полномочий от запрашивающего общества. В дополнение, условия об эксклюзивности в соглашениях о мульти-территориальных лицензиях ограничивают доступный пользователям выбор, когда они хотят получить мульти-территориальную лицензию, и, вдобавок, ограничивает выбор обществ по сбору вознаграждений, ищущих услуги по управлению своим репертуаром на мульти-территориальной основе. Таким образом, все соглашения о представительстве между обществами по сбору вознаграждений, касающиеся мульти-территориального лицензирования, должны заключаться на не эксклюзивных условиях.

(30) Для правообладателей крайне важна прозрачность условий, на которых общества по сбору вознаграждений управляют порученными им онлайновыми правами. Поэтому общества по сбору вознаграждений должны предоставлять правообладателям достаточную информацию об основных положениях любых соглашений, уполномочивающих другие общества по сбору вознаграждений представлять их онлайновые музыкальные права в целях мульти-территориального лицензирования.

(31) Также важно, чтобы общества по сбору вознаграждений, предлагающие или выдающие мульти-территориальные лицензии, были обязаны соглашаться на представление репертуара тех обществ по сбору вознаграждений, которые прямо решили не делать этого самостоятельно. Для уверенности в том, что это требование не является несоразмерным и не выходит за пределы разумного, обязанность запрашиваемых обществ принимать представительство должна касаться только тех запросов, что ограничиваются онлайновыми правами или категориями онлайновых прав, которые запрашиваемое общество фактически представляет. Более того, это требование должно распространяться только на те общества по сбору вознаграждений, которые собирают репертуар, и не должно применяться к тем обществам, которые предоставляют мульти-территориальные лицензии только на их собственный репертуар. Также оно не должно применяться к тем обществам по сбору вознаграждений, которые просто объединяют права на те же самые произведения в целях предоставления на такие произведения комплексных лицензий в отношении права на воспроизведение и права на сообщение для всеобщего сведения. Любое соглашение, по которому общество по сбору вознаграждений уполномочивает другое общество или общества по сбору вознаграждений выдавать мульти-территориальные лицензии на их собственный музыкальный репертуар для онлайнового использования, не препятствует такому обществу по сбору вознаграждений продолжать выдавать лицензии, ограниченные территорией государства-члена ЕС, где такое общество учреждено, в отношении их собственного репертуара и любого иного репертуара, который оно уполномочено представлять на территории данного государства-члена ЕС.

(32) Цели и результативность правил мульти-территориального лицензирования подвергаются существенному риску, если правообладатели не способны осуществлять свои права путем выдачи мульти-территориальных лицензий вследствие того, что общество по сбору вознаграждений, получившее их права, не выдает или не предлагает мульти-территориальные лицензии и не желает уполномочивать иные общества по сбору вознаграждений делать это вместо них. По этой причине, в подобных обстоятельствах важно сохранить за правообладателями право выдавать необходимые поставщикам онлайновых услуг мульти-территориальные лицензии самостоятельно или через иное лицо или лиц, без необходимости отзывать свои права из общества по сбору вознаграждений.

(33) В интересах онлайнового рынка, ключевые обязательства, касающиеся доступа к информации, обработки данных, возможностей выставления счетов и оплаты, будут распространяться на любую организацию, принадлежащую, полностью или частично, обществу по сбору вознаграждений и предлагающую или выдающую мульти-территориальные лицензии на онлайновые права в отношении музыкальных произведений.

(34) В цифровой сфере обществам по сбору вознаграждений регулярно требуется предоставлять в отношении их репертуара лицензии на совершенно новые способы использования и бизнес-модели. В этих случаях для максимально быстрого создания благоприятной для развития подобных лицензий среды общества по сбору вознаграждений должны иметь достаточную гибкость для предоставления индивидуализированных и прогрессивных лицензий, которые не должны использоваться в качестве прецедента для предопределения условий иных видов лицензий.

(35) Вещательные организации, осуществляющие сообщение своих телевизионных и радиопередач, включающих музыкальные произведения, в основном получают лицензию у местных обществ по сбору вознаграждений. Такая лицензия часто ограничена вещательной деятельностью. Чтобы сделать телевизионные и радиопередачи доступными онлайн, требуется лицензия в отношении онлайновых прав на музыкальные произведения. Чтобы усовершенствовать лицензирование онлайновых музыкальных прав для целей одновременного или отложенного онлайнового сообщения телевизионных и радиопередач, необходимо предусмотреть частичное исключение из правил, которые иначе применялись бы к мульти-территориальному лицензированию музыкальных произведений для онлайнового использования. Такое исключение должно ограничиваться ситуацией, когда необходим онлайновый доступ к телевизионным и радиопрограммам и к материалам, которые имеют явное и подчиненное отношение к оригинальной передаче, произведенным в виде дополнений, анонсов или обзоров такой телевизионной или радиопередачи.

(36) Необходимо обеспечить эффективную реализацию положений национального законодательства, приведенного в соответствие с настоящей Директивой. Общества по сбору вознаграждений должны создать для своих членов специальные процедуры подачи жалоб и разрешения споров. Эти процедуры должны быть доступны и всем правообладателям, которых представляет такое общество. Государствам-членам ЕС следует иметь независимые, беспристрастные и эффективные органы по разрешению коммерческих споров между обществами по сбору вознаграждений и пользователями относительно существующих или предлагаемых лицензионных условий, а также случаев отказа в выдаче лицензии. Более того, эффективность правил о мульти-территориальном лицензировании в отношении онлайновых прав на музыкальные произведения утрачивается, если разногласия между обществами по сбору вознаграждений и их контрагентами не будут быстро и действенно устранены независимыми и беспристрастными органами. В результате, целесообразно, не причиняя ущерба праву на доступ к правосудию, обеспечить легко доступные, результативные и беспристрастные внесудебные процедуры разрешения споров между обществами по сбору вознаграждений, с одной стороны, и поставщиками онлайновых музыкальных услуг, правообладателями или иными обществами по сбору вознаграждений, с другой стороны.

(37) Далее, государства-члены ЕС должны создать подходящие процедуры подачи жалоб на те общества по сбору вознаграждений, которые не исполняют законодательство, а также обеспечить наложение на них, когда необходимо, надлежащих, эффективных, пропорциональных, а также предотвращающих нарушения санкций. Государства-члены ЕС определяют, какие компетентные органы полномочны рассматривать жалобы и налагать санкции. Также им необходимо предусмотреть специальные правила осуществления контроля за исполнением требований о мульти-территориальном лицензировании. Компетентные органы государств-членов ЕС и Европейская Комиссия будут сотрудничать по этим вопросам.

(38) Важно, чтобы общества по сбору вознаграждений уважали права на частную жизнь и неприкосновенность персональных данных каждого правообладателя, члена, пользователя и других лиц, чьи персональные данные они обрабатывают. Правила обработки персональных данных в государствах-членах ЕС определяются Директивой 95/46/EC, в контексте с настоящей Директивой и под надзором авторитетных органов, в частности независимыми государственными органами, созданными государствами-членами ЕС. Правообладателям должна предоставляться достаточная информация об обработке их персональных данных, получателях и сроках хранения таких данных в базах данных, а также о том, как они могут использовать свое право на доступ, исправление или удаление касающихся их персональных данных, в соответствии со статьями 10 и 11 Директивы 95/46/EC. Особые признаки, позволяющие косвенно установить их владельца, должны рассматриваться как персональные данные, по смыслу пункта (а) статьи 2 этой Директивы.

(39) В свете статьи 12(b) Директивы 95/46/EC, наделяющей каждого субъекта данных правом требовать исправления, удаления или блокирования неправильных или неполных данных, настоящая Директива также предусматривает, что неверные сведения о правообладателях или иных обществах по сбору вознаграждений, в случаях мульти-территориального лицензирования, подлежат незамедлительному исправлению.

(40) Положения о правоприменительных процедурах не должны наносить ущерба полномочиям независимых национальных государственных органов, учрежденных государствами-членами ЕС согласно статье 28 Директивы 95/46/EC, контролирующих исполнение национальных норм, в которых имплементированы положения такой Директивы.

(41) Настоящая Директива уважает основные права и твердо придерживается принципов, заложенных Хартией основных прав Европейского Союза. Требование настоящей Директивы обеспечить доступность для членов, правообладателей, пользователей и обществ по сбору вознаграждений механизмов разрешения споров, не должно препятствовать осуществлению сторонами их права на доступ к правосудию, гарантированного Хартией основных прав ЕС.

(42) Поскольку цели настоящей Директивы, такие как расширить возможности членов контролировать деятельность обществ по сбору вознаграждений, гарантировать достаточную прозрачность обществ по сбору вознаграждений и облегчить мульти-территориальное лицензирование прав авторов в отношении онлайнового использования музыкальных произведений, могут быть из-за их размера и последствий достигнуты не на уровне государств-членов ЕС, а на уровне Союза, Союз может принять необходимые меры, в соответствии с принципом дополнительности, установленным статьей 5 Договора о Европейском Союзе. Согласно принципу пропорциональности, предусмотренному в той же статье, настоящая Директива не выходит за пределы, необходимые для достижения ее целей.

(43) Положения настоящей Директивы не причиняют ущерба нормам законодательства о конкуренции и соответствующего законодательства в иных сферах, включая конфиденциальность, секреты производства, частную жизнь, доступ к документам, договорное право, а также международного частного право, относящегося к коллизионному праву и правилам подсудности.

(44) В соответствии с Совместной Политической Декларацией государств-членов ЕС и Комиссии в поясняющих документах от 28 сентября 2011 года, государства-члены ЕС обязались в необходимых случаях сопровождать уведомления об их мерах по изменению законодательства одним или несколькими документами, объясняющими взаимосвязь между деталями настоящей Директивы и соответствующими инструментами по изменению национального законодательства. Законодательный орган ответственен за предоставление таких документов.

ПРИНИМАЮТ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Раздел I

Общие положения

Статья 1. Предмет

Настоящая Директива устанавливает требования относительно надлежащего осуществления обществами по сбору вознаграждений функций по управлению авторскими и смежными правами. А также требования касательно мульти-территориального лицензирования обществами по сбору вознаграждений прав авторов на онлайновое использование музыкальных произведений.

Статья 2. Сфера действия

Разделы I, II и IV, за исключением Статей 36 и 40, будут применяться ко всем обществам по сбору вознаграждений, учрежденным на территории Союза.

Раздел III и Статьи 36 и 40 Раздела IV применяются только к тем обществам по сбору вознаграждений, которые управляют правами авторов на онлайновое использование музыкальных произведений на мульти-территориальной основе.

Статья 3. Определения

Для целей настоящей Директивы применяются следующие определения:

(a) «общество по сбору вознаграждений» – любая организация, которая уполномочена на основе закона, договора уступки, лицензии или любого иного соглашения, более чем одним правообладателем, на управление авторскими или смежными правами в качестве ее единственной и основной цели деятельности, и которая принадлежит ее членам и контролируется ими;

(b) «правообладатель» – любое физическое или юридическое лицо, кроме общества по сбору вознаграждений, которое владеет авторским или смежным правом или которое, согласно соглашению об использовании прав, имеет право на долю дохода от управления правами, осуществляемого обществом по сбору вознаграждений;

(c) «член общества по сбору вознаграждений» – правообладатель или лицо, прямо представляющее правообладателей, включая иные общества по сбору вознаграждений и ассоциации правообладателей, удовлетворяющие условиям членства в обществе по сбору вознаграждений;

(d) «устав» – меморандум и договор об учреждении, устав, решение или документ о создании общества по сбору вознаграждений;

(e) «директор» – любой единоличный управляющий директор, любой член административного совета, совета директоров или наблюдательного совета общества по сбору вознаграждений;

(f) «доход от прав» – доход, собранный обществом по сбору вознаграждений в пользу правообладателей от осуществления исключительного права, права на вознаграждение или права на возмещение;

(g) «комиссия за управление» – сумма, установленная обществом по сбору вознаграждений в целях покрытия расходов на услуги по управлению авторскими и смежными правами;

(h) «соглашение о представительстве» – любое соглашение между обществами по сбору вознаграждений, по которому одно общество по сбору вознаграждений уполномочивает другое общество по сбору вознаграждений представлять права на его репертуар, включая соглашение, заключенное согласно Статьям 28 и 29;

(i) «пользователь» – любое физическое или юридическое лицо, осуществляющее действия, требующие получения согласия правообладателей, выплаты им вознаграждения или возмещения, если такие лица не являются потребителями;

(j) «репертуар» – произведения или иные охраняемые объекты, правами на которые управляет общество по сбору вознаграждений;

(k) «мульти-территориальная лицензия» – лицензия, распространяющаяся на территорию более чем одного государства-члена ЕС;

(l) «онлайновые права на музыкальные произведения» – любые права на музыкальные произведения, предусмотренные статьями 2 и 3 Директивы 2001/29/EC, которые необходимы для оказания онлайновых музыкальных услуг;

(m) «онлайновые музыкальные услуги» – услуга информационного общества, по смыслу статьи 1(2) Директивы 98/34/EC, которая требует получения лицензии на музыкальные произведения.

Раздел II

Общества по сбору вознаграждений

Глава 1

Членство и учреждение обществ по сбору вознаграждений

Статья 4. Общие положения

Государства-члены ЕС обеспечат, чтобы общества по сбору вознаграждений действовали исключительно в интересах их членов, и не возлагали на правообладателей, чьими правами они управляют, никаких обязательств, кроме объективно необходимых для охраны прав и интересов таких правообладателей.

Статья 5. Права правообладателей

1. Государства-члены ЕС обеспечат, чтобы правообладатели имели права, предусмотренные в параграфах 2-7, и чтобы такие права были указаны в уставе или условиях членства общества по сбору вознаграждений.

2. Правообладатели могут самостоятельно выбрать общество по сбору вознаграждений, которое они уполномочат на представление их прав, категорий прав или видов произведений и иных охраняемых объектов по своему усмотрению, на территории государства-члена ЕС по своему выбору, независимо от того, в каком государстве-члене ЕС имеют гражданство, постоянное местонахождение или учреждены общество по сбору вознаграждений или правообладатель.

3. Правообладатели вправе отменить полномочия общества по сбору вознаграждений на управление их правами, категориями прав или видами произведений и иных охраняемых объектов по своему выбору, а равно отозвать у общества по сбору вознаграждений любое из прав, категории прав или видов произведений и иных охраняемых объектов по своему усмотрению, на территории государства-члена ЕС по своему выбору, путем направления уведомления в разумный срок, не превышающий шести месяцев. Общество по сбору вознаграждений вправе предусмотреть, что такая отмена или отзыв вступают в силу только с середины или по окончании финансового года, в зависимости от того, что наступит раньше после окончания срока уведомления.

4. Если правообладателю причитаются суммы за действия по использованию, имевшие место до отмены полномочий или отзыва прав, или или на основании лицензии, выданной до вступления в силу отмены или отзыва, правообладатель сохраняет свои права, установленные Статьями 12, 16, 18 и 34 в отношении таких действий по использованию.

5. Общества по сбору вознаграждений не должны ограничивать осуществление прав, предусмотренных параграфами 3 и 4, требуя передачи другому обществу по сбору вознаграждений управления правами, категориями прав, видами произведений и иных охраняемых объектов, в отношении которых имели место отмена или отзыв.

6. Государства-члены ЕС установят, что согласие правообладателей уполномочить общество по сбору вознаграждений на управление должно быть прямо выраженным, зафиксированным в письменной форме, и должно касаться конкретного права, категории прав или вида произведений и иных охраняемых объектов.

7. Общество по сбору вознаграждений до получения от правообладателей согласия наделить его полномочиями на управление правами, категориями прав или видами произведений и иных охраняемых объектов, должно уведомить правообладателей о наличии у них прав, предусмотренных параграфами 1-6.

В течение шести месяцев после вступления в силу положений законодательства, имплементирующих настоящую Директиву, общества по сбору вознаграждений должны уведомить своих членов о правах, предоставленных им согласно параграфам 1-6.

Статья 6. Правила членства обществ по сбору вознаграждений

1. Государства-члены ЕС обеспечат соблюдение обществами по сбору вознаграждений правил, содержащихся в параграфах 2-5.

2. Общества по сбору вознаграждений обязаны принимать в члены тех правообладателей, которые удовлетворяют условиям членства. Запрос о вступлении в члены может быть отвергнут только на основании объективных критериев. Эти критерии должны быть указаны в публично доступном уставе или документе об условиях членства.

3. Устав общества по сбору вознаграждений должен предусматривать надлежащие и эффективные механизмы участия членов общества по сбору вознаграждения в процедурах принятия решений. Представительство различных категорий членов в процедурах принятия решений должно быть справедливым и сбалансированным.

4. Общества по сбору вознаграждений должны разрешать своим членам передавать сообщения через электронные средства, в том числе при осуществлении членами своих прав. Возможность использования электронных средств не должна ставиться в зависимость от места нахождения или учреждения члена.

5. Общества по сбору вознаграждений должны вести и регулярно обновлять реестр членов, чтобы обеспечить возможность их надлежащей идентификации и обнаружения.

Статья 7. Общее собрание членов общества по сбору вознаграждений

1. Государства-члены ЕС предусмотрят, что общее собрание членов обществ по сбору вознаграждений должно проводиться согласно правилам, содержащимся в параграфах 2-8.

2. Общее собрание членов общества по сбору вознаграждений должно созываться не реже одного раза в год.

3. Общее собрание утверждает изменения к уставу и условиям членства обществ по сбору вознаграждений, если такие условия членства регулируются не уставом.

4. Общее собрание должно иметь полномочия назначать и освобождать от должности директоров, утверждать их вознаграждение и иные привилегии, такие как немонетарные льготы, пенсионные выплаты, право на иные виды вознаграждений и право на выходное пособие.

Общее собрание не будет назначать и освобождать от должности членов совета директоров и единоличного управляющего директора, если такие вопросы относятся к компетенции наблюдательного совета.

5. В соответствии с положениями Главы 2 Раздела II к компетенции общего собрания будет относиться, по меньшей мере, решение следующих вопросов:

(a) политика распределения сумм, причитающихся правообладателям, за исключением случаев, когда общее собрание передало эти полномочия органу, осуществляющему наблюдательную функцию;

(b) использование сумм, причитающихся правообладателям, когда они не могут распределены, как предусмотрено Статьей 12(2), за исключением случаев, когда общее собрание передало эти полномочия органу, осуществляющему наблюдательную функцию;

(c) общая инвестиционная политика в отношении доходов от прав, в том числе касающаяся выдачи займов или предоставления обеспечения или гарантий по займам;

(d) правила осуществления удержаний из доходов от прав.

6. Общее собрание контролирует деятельность общества по сбору вознаграждений, по крайней мере, посредством назначения или увольнения аудитора и утверждения ежегодного отчета о прозрачности и отчета аудитора.

7. Любое ограничение прав членов общества по сбору вознаграждений участвовать и голосовать на общем собрании должно быть справедливым и пропорциональным, а равно основанным на следующих критериях:

(a) продолжительность членства;

(b) суммы, полученные или причитающиеся к выплате члену, исходя из соответствующего финансового периода.

Эти критерии должны содержаться в уставе или условиях членства общества по сбору вознаграждений, которые являются публично доступными, согласно Статьям 17 и 19.

8. Любой член общества по сбору вознаграждений должен иметь право назначить своим представителем любое физическое или юридическое лицо, чтобы оно посещало и голосовало от его имени на общем собрании.

Статья 8. Наблюдательная функция

1. Государства-члены ЕС предусмотрят, что общество по сбору вознаграждений должно организовать наблюдательную функцию, ответственную за текущий контроль деятельности и исполнения обязанностей лицами, наделенными в обществе по сбору вознаграждений управленческими полномочиями. В целях эффективного участия члены общества по сбору вознаграждений должны быть справедливо и сбалансировано представлены в органе, осуществляющем данную функцию.

2. Орган, выполняющий наблюдательную функцию, должен собираться регулярно и иметь, по меньшей мере, следующие полномочия:

(a) одобрять приобретение обществом по сбору вознаграждений недвижимого имущества;

(b) давать согласие на учреждение дочерних компаний, приобретение других организаций, приобретение долей или прав в иных организациях, проведение поглощений и объединений;

(c) одобрять изъятие займов, выдачу займов, а также условия обеспечения или гарантий по займам.

3. Государства-члены ЕС могут принять решение, что положения параграфов 1 и 2 не будут применяться к обществу по сбору вознаграждений, которые на дату составления баланса не превышают лимиты двух из трех следующих критериев:

(a) общая сумма баланса: 350 000 Евро;

(b) чистый оборот: 700 000 Евро;

(c) среднее количество сотрудников в течение финансового года: десять.

Статья 9. Обязанности лиц, осуществляющих эффективное управление деятельностью общества по сбору вознаграждений

1. Государства-члены ЕС установят, что лица, осуществляющие эффективное управление деятельностью общества по сбору вознаграждений, и его директора, за исключением директоров, выполняющих наблюдательную функцию, должны управлять обществом по сбору вознаграждений добросовестно и благоразумно, используя надлежащие административные и учетные процедуры и механизмы внутреннего контроля.

2. Государства-члены ЕС предусмотрят, что лица, осуществляющие эффективное управление деятельностью общества по сбору вознаграждений, и его директора, за исключением директоров, выполняющих наблюдательную функцию, создают процедуры таким образом, чтобы избегать конфликтов интересов. Общество по сбору вознаграждений должно иметь процедуру установления, управления, контроля и раскрытия конфликтов интересов для предотвращения их негативного влияния на интересы членов общества.

Эти процедуры будут включать ежегодное направление такими лицами и директорами в орган, выполняющий наблюдательную функцию, заявления, содержащие следующую информацию:

(a) о любых интересах в обществе по сбору вознаграждений;

(b) о вознаграждении, полученном от общества по сбору вознаграждений, включая пенсионные схемы, немонетарные выгоды и другие виды преимуществ;

(c) о любых суммах, полученных от общества по сбору вознаграждений в качестве правообладателя;

(d) о любых существующих или потенциальных конфликтах между любыми личными интересами и интересами общества по сбору вознаграждений, или между любыми обязанностями перед обществом по сбору вознаграждений и иными обязательствами в отношении физических или юридических лиц.

Глава 2

Управление доходом от прав

Статья 10. Собирание и использование дохода от прав

1. Общества по сбору вознаграждений должны прилежно собирать и управлять доходом от прав.

2. Общество по сбору вознаграждений должно хранить и управлять доходом от прав и прибылью от его инвестирования раздельно от своих активов, доходов от управленческой деятельности или доходов от любой иной деятельности.

3. Общество по сбору вознаграждений не вправе использовать доход от прав и прибыль от его инвестирования в собственных интересах, за исключением удержания комиссии за управление.

4. Любое инвестирование дохода от прав и прибыли от его инвестирования, ожидающих распределения между правообладателями, допускается только в соответствии с общей инвестиционной политикой, согласно Статье 7(5)(c) и следующим правилам:

(a) активы должны инвестироваться к наибольшей выгоде членов; при наличии потенциального конфликта интересов общество по сбору вознаграждений должно обеспечить осуществление инвестирования исключительно в интересах его членов;

(b) активы должны инвестироваться на условиях обеспечения гарантий, качества, ликвидности и доходности портфеля в целом;

(c) активы должны быть надлежаще диверсифицированы, чтобы избежать чрезмерного расчета на конкретный актив и аккумуляции рисков портфеля в целом.

Статья 11. Удержания

1. Государства-члены ЕС предусмотрят, что соглашение между обществом по сбору вознаграждений и его членами и правообладателями должно точно определять удержания, применимые к доходу от прав и указанные в пункте (e) Статьи 16.

2. Государства-члены ЕС установят, что в случаях, когда общество по сбору вознаграждений оказывают социальные, культурные или образовательные услуги, финансируемые за счет удержаний из доходов от прав, правообладателям будут предоставлены следующие права:

(a) на получение социальных, культурных или образовательных услуг на основе справедливых критериев, в частности касающихся доступа и объема таких услуг;

(b) правообладатели, отменившие правомочие на управление или отозвавшие у общества по сбору вознаграждений права, категории прав или виды произведений и иных охраняемых объектов, сохраняют доступ к этим услугам. Критерии, касающиеся доступа и объема услуг, могут учитывать уровень дохода от прав, произведенного такими правообладателями, и продолжительность полномочий на управление правами, при условии, что такие же критерии распространяются и на тех правообладателей, которые не отменили полномочия и не отозвали у общества по сбору вознаграждений права, категории прав или виды произведений и иных охраняемых объектов.

Статья 12. Распределение сумм между правообладателями

1. Государства-члены ЕС обеспечат, чтобы общество по сбору вознаграждений регулярно и надлежаще распределяло и выплачивало правообладателям, которых они представляют, причитающиеся им суммы дохода. Общество по сбору вознаграждений должно произвести такое распределение и выплату не позднее 12 месяцев по окончании финансового года, в котором доход от прав был собран, кроме случаев, когда этот срок невозможно соблюсти по объективным причинам, касающимся, в частности, отчетов пользователей, идентификации прав, правообладателей или соотнесения информации о произведениях и иных охраняемых объектах с правообладателями. Общество по сбору вознаграждений должно точно производить распределение и выплаты, обеспечивая равное отношение ко всем категориям правообладателей.

2. Если суммы, причитающиеся правообладателям, не могут быть распределены в течение пяти лет по окончании финансового года, в котором доход от прав был собран, и при условии, что общество по сбору вознаграждений предприняло все необходимые меры для установления и обнаружения правообладателей, общество по сбору вознаграждений самостоятельно решает вопрос вопрос об использовании таких средств, согласно Статье 7(5)(b), не причиняя ущерба праву правообладателя истребовать такую сумму у общества по сбору вознаграждений.

3. Для целей параграфа 2, меры по установлению и обнаружению правообладателей должны включать проверку реестра членов и доведение до сведения членов общества по сбору вознаграждения, а равно до сведения публики, списка произведений и иных охраняемых объектов, в отношении которых один или более правообладатель не может быть установлен или обнаружен.

Глава 3

Управление правами в интересах других обществ по сбору вознаграждений

Статья 13. Права, управляемые на основе соглашений о представительстве

Государства-члены ЕС должны обеспечить, чтобы общество по сбору вознаграждений не допускало дискриминации между членами или правообладателями, чьими правами оно управляет на основе соглашений о представительстве, в частности, в отношении применяемых тарифов, комиссии за управление, а также условий собирания доходов от прав и распределения собранных сумм между правообладателями.

Статья 14. Удержания и выплаты по соглашениям о представительстве

1. Не допускается осуществление обществом по сбору вознаграждений иных удержаний, кроме комиссии за управление, из доходов от прав, полученных от управления правами на основе соглашений о представительстве с другим обществом по сбору вознаграждений, если такое другое общество по сбору вознаграждений не дало прямого согласие на такие удержания.

2. Общество по сбору вознаграждений должно регулярно, надлежащим образом и аккуратно распределять и выплачивать суммы, причитающиеся другим обществам по сбору вознаграждений.

Глава 4

Отношения с пользователями

Статья 15. Лицензирование

1. Общества по сбору вознаграждений и пользователи должны добросовестно проводить переговоры о предоставлении лицензий на права, в том числе предоставляя всю необходимую информацию о соответствующих услугах.

2. Условия лицензирования должны быть основаны на объективных критериях, особенно в отношении тарифов.

Тарифы на исключительные права должны отражать экономическую стоимость прав на рынке и услуг, оказываемых обществом по сбору вознаграждений.

Если национальное законодательство не устанавливает размер сумм, подлежащих выплате правообладателям применительно к праву на вознаграждение и праву на возмещение, общество по сбору вознаграждений устанавливает такие суммы самостоятельно, исходя из экономической стоимости таких прав на соответствующем рынке.

3. Общества по сбору вознаграждений должны разрешать пользователям отправку их сообщений электронными средствами, в том числе, когда это возможно, отправку таким способом отчетов об использовании лицензии.

Глава 5

Прозрачность и отчетность

Статья 16. Предоставляемая правообладателям информация об управлении их правами

Государства-члены ЕС обеспечат, чтобы общество по сбору вознаграждений, по меньшей мере, один раз в год доводило электронными средствами до каждого правообладателя, которого оно представляет, следующую информацию:

(a) любые персональные данные, использование которых обществом по сбору вознаграждений разрешил правообладатель, в том числе для установления и обнаружения правообладателя;

(b) доход от прав, собранный в пользу правообладателя;

(c) суммы, причитающиеся правообладателю за каждую категорию управляемых прав, тип использования, и выплаченные обществом по сбору вознаграждений в соответствующем периоде;

(d) продолжительность периода использования, за которое причитаются суммы;

(e) удержание комиссии за управление, произведенное в соответствующем периоде;

(f) удержания иных видов, кроме комиссии за управление, в том числе требуемые национальным законодательством для оказания любых социальных, культурных или образовательных услуг в соответствующем периоде;

(g) суммы, причитающиеся правообладателю, но не выплаченные в соответствующем периоде;

(h) существующие процедуры рассмотрения жалоб и разрешения споров, согласно Статьям 34 и 36.

Статья 17. Информация, предоставляемая другим обществам по сбору вознаграждений об управлении правами на основании соглашений о представительстве

Государства-члены ЕС обеспечат, чтобы общество по сбору вознаграждений, по меньшей мере, один раз в год доводило электронными средствами до каждого общества по сбору вознаграждений, в интересах которого оно управляет правами на основе соглашений о представительстве, следующую информацию за соответствующий период:

(a) суммы, причитающиеся правообладателям за каждую категорию управляемых прав, тип использования, и выплаченные обществом по сбору вознаграждений за лицензирование их прав, управляемых на основе соглашения о представительстве;

(b) произведенные удержания комиссии за управление и в иных целях;

(c) информация о лицензиях и доходе от прав, относящаяся к произведениям, входящим в репертуар согласно соглашению о представительстве;

(d) решения общих собраний.

Статья 18. Информация, предоставляемая по запросу правообладателей, членов, других обществ по сбору вознаграждений или пользователей

1. Государства-члены ЕС предусмотрят, что общество по сбору вознаграждений незамедлительно предоставляет с использованием электронных средств по запросу любого правообладателя, чьи права оно представляет, любого общества по сбору вознаграждений, в чьих интересах оно управляет правами на основе соглашения о представительстве, или любого пользователя следующую информацию:

(a) стандартные лицензионные договоры и применяемые тарифы;

(b) репертуар и права, которыми оно управляет, и на на территории каких государств-членов ЕС;

(c) список заключенных им соглашений о представительстве, включая информацию о других участвующих обществах по сбору вознаграждений, представляемом репертуаре и территории действия соответствующего соглашения.

2. В дополнение, общество по сбору вознаграждений по запросу любого правообладателя или любого общества по сбору вознаграждений предоставляет также информацию обо всех произведениях, в отношении которых один или несколько правообладателей не были установлены, в том числе, когда возможно, название произведения, имя автора и издателя и другие имеющиеся сведения, необходимые для установления правообладателей.

Статья 19. Раскрытие информации публике

1. Государства-члены ЕС обеспечат раскрытие для публики обществом по сбору вознаграждение следующей информации:

(a) устав;

(b) условия членства и порядок отмены полномочий на управление правами, если эти сведения не содержатся в уставе;

(c) перечень лиц, указанных в Статье 9;

(d) правила распределения сумм, причитающихся правообладателям;

(e) положения о комиссии за управление;

(f) порядок удержаний из дохода от прав в целях иных, чем взимание комиссии за управление, в том числе удержания для оказания социальных, культурных и образовательных услуг;

(g) существующие процедуры рассмотрения жалоб и разрешения споров, согласно Статьям 34, 35 и 36.

2. Информация, указанная в параграфе 1, должна быть опубликована и оставаться доступной для публики на вэб-сайте общества по сбору вознаграждений.

Общество по сбору вознаграждений должно регулярно обновлять сведения, указанные в параграфе 1.

Статья 20. Ежегодный отчет о прозрачности

1. Государства-члены ЕС предусмотрят, что общество по сбору вознаграждений, независимо от его правовой формы согласно национальному законодательству, готовит и доводит до всеобщего сведения ежегодный отчет о прозрачности, в том числе специальный отчет, за каждый финансовый год не позднее шести месяцев по окончании финансового года. Ежегодный отчет о прозрачности подписывается всеми директорами.

Ежегодный отчет о прозрачности публикуется и остается доступным на вэб-сайте общества по сбору вознаграждений не менее пяти лет.

2. Ежегодный отчет о прозрачности должен, по меньшей мере, содержать информацию, предусмотренную Приложением I.

3. Специальный отчет, указанный в параграфе 1, будет использоваться в целях оказания социальных, культурных и образовательных услуг и должен содержать как минимум сведения, перечисленные в пункте 3 Приложения I.

4. Учетная информация в ежегодном отчете о прозрачности подлежит аудиту одним или несколькими лицами, уполномоченными законом на поведение аудита отчетности в соответствии с Директивой 2006/43/EC Европейского Парламента и Совета от 17 мая 2006 года об обязательном аудите годовой отчетности и консолидированных счетов.

Отчет аудитора, включая любые оценки, должен быть полностью воспроизведен в ежегодном отчете о прозрачности.

Для целей настоящего параграфа, учетная информация должна содержать финансовый отчет, указанный в пункте 1(a) Приложения I, и финансовые данные, согласно пунктам 1 (f) и (g) Приложения I и пункту 2 Приложения I.

5. Государства-члены ЕС могут принять решение, что пункты 1 (a), (f) и (g) Приложения I не будут применяться к обществу по сбору вознаграждений, которые на дату составления баланса не превышают лимиты двух из трех следующих критериев:

(a) общая сумма баланса: 350 000 Евро;

(b) чистый оборот: 700 000 Евро;

(c) среднее количество сотрудников в течение финансового года: десять.

Раздел III

Мульти-территориальное лицензирование онлайновых прав на музыкальные произведения обществами по сбору вознаграждений

Статья 21. Мульти-территориальное лицензирование на внутреннем рынке

1. Государства-члены ЕС предусмотрят, что общества по сбору вознаграждений, учрежденные на их территории, должны соответствовать требованиям настоящего Раздела при предоставлении мульти-территориальных лицензий на онлайновые права в отношении музыкальных произведений.

2. Государства-члены ЕС обеспечат эффективный контроль со стороны компетентных органов, указанных в Статье 39, за соблюдением обществами по сбору вознаграждений данных требований.

Статья 22. Способность осуществлять мульти-территориальное лицензирование

1. Государства-члены ЕС установят, что общество по сбору вознаграждений, предоставляющее мульти-территориальные лицензии на онлайновые права в отношении музыкальных произведений, должно иметь достаточную способность продуктивным и прозрачным способом обрабатывать электронными средствами данные, необходимые для администрирования таких лицензий, включая те данные, которые требуются для идентификации репертуара и контроля за его использованием, выставления пользователям счетов, собирания доходов от прав и распределения сумм между правообладателями.

2. Для целей параграфа 1, общество по сбору вознаграждений должно соответствовать, по крайней мере, следующим условиям:

(a) способность точно идентифицировать музыкальные произведения, как в целом, так и их частей, которые такое общество по сбору вознаграждений уполномочено представлять;

(b) способность точно идентифицировать права, в целом и в части, и правообладателей применительно к каждому государству-члену ЕС, в котором действуют их полномочия, в отношении каждого музыкального произведения или его части, которое общество по сбору вознаграждений вправе представлять;

(c) применение уникальных идентификаторов для установления правообладателей и музыкальных произведений, учитывая, насколько возможно, добровольные отраслевые стандарты и практики, разработанные на международном уровне или на уровне Союза;

(d) корректировка без необоснованных задержек сведений, указанных в пункте (a), при их изменении;

(e) способность быстро и эффективно выявлять и устранять несоответствия в сведениях, используемых другими обществами по сбору вознаграждений, выдающих мульти-территориальные лицензии на онлайновые права в отношении музыкальных произведений.

Статья 23. Прозрачность информации о мульти-территориальном репертуаре

1. Общество по сбору вознаграждений, выдающее мульти-территориальные лицензии на онлайновые права в отношении музыкальных произведений, должно передавать через электронные средства актуальные сведения, позволяющие установить представляемый ими онлайновый музыкальный репертуар, поставщикам онлайновых музыкальных услуг, правообладателям и другим обществам по сбору вознаграждений. Такие сведения должны содержать перечень представляемых музыкальных произведений, прав, в целом и в части, и государств-членов ЕС.

2. Общество по сбору вознаграждений может предпринимать разумные меры для защиты точности и целостности данных, для контроля их повторного использования и охраны персональных данных информации, составляющей коммерческую тайну.

Статья 24. Точность информации о мульти-территориальном репертуаре

1. Общество по сбору вознаграждений, предоставляющее мульти-территориальные лицензии на онлайновые права в отношении музыкальных произведений, должно создать процедуру подачи возражений относительно содержания сведений, указанных в Статье 22(2), и информации, сообщаемой согласно Статье 23, чтобы такую процедуру могли использовать правообладатели и другие общества по сбору вознаграждений, убежденные, на основании разумных доказательств, в неточности таких сведений или информации применительно к их онлайновым правам на музыкальные произведения. Если такие возражения достаточно обоснованны, общество по сбору вознаграждений должно обеспечить незамедлительное исправление сведений или информации.

2. Общество по сбору вознаграждений обеспечит правообладателям, чьи музыкальные произведения включены в его музыкальный репертуар, возможность через электронные средства направлять информацию об их музыкальных произведениях или правах на такие произведения. При этом общество по сбору вознаграждений и правообладатели будут принимать во внимание, насколько возможно, отраслевые стандарты, разработанные на международном уровне или уровне Союза касательно обмена данными и позволяющие правообладателям конкретизировать музыкальное произведение, в целом или в части, онлайновые права, в целом или в части, и государства-члены ЕС, в отношении которых они уполномочили общество по сбору вознаграждений.

Статья 25. Точное и своевременное предоставление отчетов и выставление счетов

1. Общество по сбору вознаграждений контролирует использование онлайновых прав на музыкальные произведения, которые оно представляет, в целом или в части, поставщиками онлайновых музыкальных услуг, которым оно выдало мульти-территориальную лицензию на такие права.

2. Общество по сбору вознаграждений предоставит поставщикам онлайновых музыкальных услуг возможность отправлять отчеты о фактическом использовании онлайновых прав на музыкальные произведения через электронные средства. По меньшей мере одно из таких средств должно учитывать добровольные отраслевые стандарты и практики, принятые на международном уровне или на уровне Союза применительно к электронному обмену такими данными. Общество по сбору вознаграждений вправе отказать в принятии отчета, подготовленного в пользовательском формате, в случае, если оно обеспечило возможность направления отчетов на основе отраслевого стандарта электронного обмена данными.

3. Общество по сбору вознаграждений должно через электронные средства выставлять счета поставщикам онлайновых музыкальных услуг. По меньшей мере один из форматов должен учитывать добровольные отраслевые стандарты и практики, принятые на международном уровне или на уровне Союза. Счета должны содержать указание на произведения и лицензированные права, в целом или в части, на основе данных, указанных в Статье 22(2), и соответствующее фактическое использование, насколько это возможно, исходя из предоставленной пользователем информации и формата предоставления такой информации.

4. Счета поставщикам онлайновых музыкальных услуг должны выставляться аккуратно и без необоснованной просрочки после получения отчета о фактическом использовании онлайновых прав на музыкальные произведения, если только просрочка не вызвана действиями поставщика онлайновых музыкальных услуг.

5. Общество по сбору вознаграждений должно внедрить адекватные процедуры оспаривания поставщиком онлайновых музыкальных услуг правильности счета, в том числе в случаях, когда поставщик онлайновых музыкальных услуг получает счета от одного или нескольких обществ по сбору вознаграждений за одно и то же онлайновое право или музыкальное произведение.

Статья 26. Точные и своевременные платежи правообладателям

1. Государства-члены ЕС обеспечат, чтобы общество по сбору вознаграждений, выдающее мульти-территориальные лицензии на онлайновые права в отношении музыкальных произведений, распределяло суммы, причитающиеся правообладателям и собранные по таким лицензиям, правильно и без необоснованной просрочки после получения отчета о фактическом использовании произведения, если только просрочка не вызвана поставщиком онлайновых музыкальных услуг.

2. Общество по сбору вознаграждений должно предоставлять правообладателям, по меньшей мере, следующую информацию:

(a) период использования, за которое суммы причитаются правообладателям, и государство-член ЕС, в котором использование имело место;

(b) собранные суммы, произведенные удержания и суммы, распределенные обществом по сбору вознаграждений, применительно к каждому онлайновому праву на каждое музыкальное произведение, на которые правообладатель выдал полномочия по представлению, в целом или в части;

(c) суммы, собранные для правообладателя, произведенные удержания и суммы, распределенные обществом по сбору вознаграждений, в отношении каждого поставщика онлайновых музыкальных услуг.

3. Если правообладатели отменяют полномочия общества по сбору вознаграждений на управление их онлайновыми правами на музыкальные произведения или отзывают у общества по сбору вознаграждений онлайновые права на музыкальные произведения, в целом или в части, то параграфы 1 и 2 будут применяться только к тем мульти-территориальным лицензиям, которые были выданы до отмены или отзыва и сохраняют силу.

4. Когда общество по сбору вознаграждений уполномочивает другое общество по сбору вознаграждений выдавать мульти-территориальные лицензии на онлайновые права в отношении музыкальных произведений на основании Статей 28 и 29, уполномоченное общество по сбору вознаграждений должно распределять суммы, указанные в параграфе 1, и предоставлять информацию, перечисленную в параграфе 2, уполномочившему обществу по сбору вознаграждений, которое несет ответственность за дальнейшее распределение и предоставление правообладателям, если между ними не согласовано иного.

Статья 27. Аутсорсинг

Общество по сбору вознаграждений может привлекать внешние услуги, относящиеся к предоставляемым им мульти-территориальным лицензиям. Такой аутсорсинг не снимает с общества по сбору вознаграждений ответственности перед правообладателями, поставщиками онлайновых услуг или другими обществами по сбору вознаграждений.

Статья 28. Соглашения между обществами по сбору вознаграждений о мульти-территориальном лицензировании

1. Все соглашения о представительстве между обществами по сбору вознаграждений, по которым одно общество по сбору вознаграждений уполномочивает другое общество по сбору вознаграждений выдавать мульти-территориальные лицензии на онлайновые права в отношении музыкальных произведений из своего репертуара, должны иметь не эксклюзивный характер. Уполномоченное общество по сбору вознаграждений должно управлять онлайновыми правами на недискриминационных условиях.

2. Уполномочивающее общество по сбору вознаграждений информирует своих членов о продолжительности такого соглашения, расходах на услуги, оказываемые другим обществом по сбору вознаграждений, и об иных существенных условиях соглашения.

3. Уполномоченное общество по сбору вознаграждений должно уведомить уполномочивающее общество по сбору вознаграждений об основных условиях лицензирования им онлайновых прав, включая характер использования, все относящиеся или влияющие на лицензионное вознаграждение положения, длительность лицензий, учетные периоды и обслуживаемые территории.

Статья 29. Обязательство представлять иное общество по сбору вознаграждений в целях мульти-территориального лицензирования

1. Общество по сбору вознаграждений, которое не выдает или не предлагает к выдаче мульти-территориальные лицензии на онлайновые права в отношении музыкальных произведений из своего репертуара, может обратиться к другому обществу по сбору вознаграждений, удовлетворяющему требованиям настоящего Раздела, с просьбой о заключении соглашения о представительстве для представления его прав в соответствии со Статьей 28.

2. Запрошенное общество по сбору вознаграждений обязано принять такой просьбу, если оно уже выдает или предлагает к выдаче мульти-территориальные лицензии на те же категории онлайновых прав на музыкальные произведения из репертуара одного или нескольких иных обществ по сбору вознаграждений.

Комиссия за услуги по управлению, оказываемые запрошенным обществом по сбору вознаграждений запрашивающему обществу, не должна превышать фактически понесенных запрошенным обществом по сбору вознаграждений затрат по управлению репертуаром запрашивающего общества и разумного размера прибыли.

3. Запрашивающее общество по сбору вознаграждений предоставит запрошенному обществу по сбору вознаграждений информацию о его собственном музыкальном репертуаре, необходимую для выдачи мульти-территориальных лицензий на онлайновые права в отношении музыкальных произведений. Если такой информации недостаточно или она предоставлена в форме, не позволяющей запрошенному обществу по сбору вознаграждений выполнить требования настоящего Раздела, запрошенное общество по сбору вознаграждений взыскать разумные расходы, связанные с выполнением таких требований, или исключить произведения, применительно к которым информации недостаточно или она не может быть использована.

Статья 30. Доступ к мульти-территориальному лицензированию

Государства-члены ЕС предусмотрят, что если общество по сбору вознаграждений не выдает или не предлагает к выдаче мульти-территориальные лицензии на онлайновые права в отношении музыкальных произведений или не дозволяет иным обществам по сбору вознаграждений представлять его права в этих целях в течение одного года после вступления в силу законодательства, имплементирующего настоящую Директиву, то правообладатели, уполномочившие такое общество по сбору вознаграждений представлять их онлайновые права на музыкальные произведения, могут выдавать мульти-территориальные лицензии на свои онлайновые права на музыкальные произведения самостоятельно или через любое иное общество по сбору вознаграждений, удовлетворяющее положениям настоящего Раздела, а равно через иное уполномоченное ими лицо. Общество по сбору вознаграждений, не выдающее или не предлагающее к выдаче мульти-территориальные лицензии, должно продолжать выдавать или предлагать лицензии на онлайновые права в отношении музыкальных произведений таких правообладателей для их использования на территории государства-члена ЕС, где учреждено такое общество по сбору вознаграждений, пока правообладатели не отменят полномочия на управления.

Статья 31. Мульти-территориальное лицензирование дочерними организациями обществ по сбору вознаграждений

Статьи 18(1)(a), 18(1)(c), 22, 23, 24, 25, 26, 27, 32 и 36 будут применяться также к организациям, которыми владеет, полностью или в части, общество по сбору вознаграждений и которые выдают или предлагают к выдаче мульти-территориальные лицензии на онлайновые права в отношении музыкальных произведений.

Статья 32. Лицензионные условия для онлайновых услуг

Общество по сбору вознаграждений, выдающее мульти-территориальные лицензии на онлайновые права в отношении музыкальных произведений, не обязано использовать в качестве прецедента для иных видов услуг те лицензионные условия, которые оно согласовало с поставщиком онлайновых музыкальных услуг, если такой поставщик онлайновых музыкальных услуг оказывает новый вид услуг, доступный публике менее трех лет.

Статья 33. Исключения в отношении онлайновых музыкальных прав, требующихся для телевизионных и радиопередач

Требования настоящего Раздела не будут применяться к обществам по сбору вознаграждений, который выдают, на основе добровольного объединения необходимых прав, согласно положениям о конкуренции статьи 101 и 102 TFEU, мульти-территориальные лицензии на онлайновые права в отношении музыкальных произведений, необходимые вещательным организациям для сообщения или доведения до всеобщего сведения их телевизионных и радиопередач одновременно или после их первоначальной передачи, а также применительно к любому онлайновому контенту, созданному вещательной организацией, которые являются дополнительными к первоначальному сообщению телевизионной или радиопередачи.

Раздел IV

Меры правоприменения

Статья 34. Разрешение споров членов и правообладателей

1. Государства-члены ЕС потребуют от обществ по сбору вознаграждений сделать доступными для своих членов и правообладателей эффективных и своевременных процедур рассмотрения жалоб и разрешения споров, в частности, связанных с полномочиями на управление правами и отмену или отзыв прав, условиями членства, собиранием причитающихся правообладателям сумм, удержаниями и распределениями.

2. Общества по сбору вознаграждений письменно отвечают на жалобы членов и правообладателей. Отказ в удовлетворении жалобы должен быть мотивированным.

3. Стороны сохраняют возможность утверждать и защищать свои права путем предъявления иска в суд.

Статья 35. Разрешение споров пользователей

1. Государства-члены ЕС обеспечат, чтобы споры между обществами по сбору вознаграждений и пользователями, касающиеся существующих и предлагаемых лицензионных условий, тарифов, а также отказов в выдаче лицензии, были подведомственны судам и, если необходимо, независимому и беспристрастному органу по разрешению споров.

2. Если указанные споры подведомственны независимому и беспристрастному органу по разрешению споров, то стороны не лишаются права утверждать и защищать свои права в судебных органах.

Статья 36. Альтернативное разрешение споров

1. Государства-члены ЕС предусмотрят, для целей Раздела III, что следующие споры общества по сбору вознаграждений, выдающего или предлагающего мульти-территориальные лицензии на онлайновые права в отношении музыкальных произведений, могут передаваться на рассмотрение независимых и беспристрастных органов по альтернативному разрешению споров:

(a) споры с фактическими и потенциальными поставщиками онлайновых музыкальных услуг о применении Статей 22, 23 и 25;

(b) споры с одним или несколькими правообладателями о применении Статей 22, 23, 24, 25, 26, 28, 29 и 30;

(c) споры с иным обществом по сбору вознаграждений о применении Статей 24, 25, 26, 28 и 29.

2. Общества по сбору вознаграждений уведомляют потенциальные стороны о доступности альтернативных процедур разрешения споров, как указано в параграфе 1.

3. Процедуры, предусмотренные параграфом 1 и 2, не препятствуют сторонам утверждать и защищать свои права в судебных органах.

 Статья 37. Жалобы

1. Государства-члены ЕС создадут для членов общества по сбору вознаграждений, правообладателей, пользователей и иных заинтересованных лиц процедуры подачи в компетентные органы жалоб на действия обществ по сбору вознаграждений по вопросам настоящей Директивы.

2. Государства-члены ЕС предпримут все необходимые меры, чтобы процедуры обжалования, предусмотренные параграфом 1, администрировались компетентными органами, уполномоченными контролировать выполнение норм национального права, приведенного в соответствие с настоящей Директивой.

Статья 38. Санкции или меры

1. Государства-члены ЕС наделят свои соответствующие компетентные органы полномочиями налагать надлежащие административные санкции и меры при несоблюдении норм национального права, приведенного в соответствие с настоящей Директивой, и обеспечат их применение. Санкции и меры должны быть эффективными, пропорциональными и предотвращающими дальнейшие нарушения.

2. Государства-члены ЕС уведомят Комиссию о нормах, предусмотренных параграфом 1, не позднее [дата], а также будут незамедлительно уведомлять об их последующих изменениях.

Статья 39. Компетентные органы

Государства-члены ЕС уведомят Комиссию о своих компетентных органах, согласно Статьям 21, 37, 38 и 40, не позднее [дата].

Комиссия разместит такую информацию на своем вэб-сайте.

Статья 40. Соблюдение положений о мульти-территориальном лицензировании

1. Государства-члены ЕС обяжут свои компетентные органы, указанные в Статье 39, осуществлять непрерывный контроль за соблюдением требований Раздела III настоящей Директивы обществами по сбору вознаграждений, учрежденными на их территории, которые выдают мульти-территориальные лицензии на онлайновые права в отношении музыкальных произведений.

2. Комиссия будет содействовать регулярному обмену информацией между компетентными органами государств-членов ЕС, а также между такими органами и Комиссией о положении и развитии мульти-территориального лицензирования.

3. Комиссия будет проводить регулярные консультации с представителями правообладателей, обществ по сбору вознаграждений, пользователей, потребителей и другими заинтересованными лицами об их опыте применения положений Раздела III настоящей Директивы. Комиссия предоставит компетентным органам всю соответствующую информацию, полученную на таких консультациях, в порядке параграфа 2.

4. Государства-члены ЕС обеспечат, чтобы их компетентные органы не позднее [30 месяцев после вступления в силу настоящей Директивы] предоставили Комиссии отчет о ситуации и развитии мульти-территориального лицензирования на их территории. Отчет должен содержать сведения, в частности, о доступности мульти-территориального лицензирования в соответствующем государстве-члене ЕС, соблюдении обществами по сбору вознаграждений положений Раздела III настоящей Директивы и об оценке услуг пользователями и негосударственными организациями, представляющими интересы потребителей, правообладателями и иными заинтересованными лицами.

5. На основании отчетов, указанных в параграфе 4, и информации, собранной согласно параграфам 2 и 3, Комиссия будет оценивать применение Раздела III настоящей Директивы. Если необходимо, в специальном отчете она предложит дальнейшие шаги относительно выявленных проблем. Оценке подлежит, в частности, следующее:

(a) количество обществ по сбору вознаграждений, выполняющих требования Раздела III;

(b) количество соглашений о представительстве, соответствующих статьям 28 и 29, между обществами по сбору вознаграждений;

(c) доля репертуара в государствах-членах, доступная на условиях мульти-территориального лицензирования.

Раздел V

Отчет и заключительные положения

Статья 41. Отчет

К [5 лет после даты имплементации положений Директивы] Комиссия произведет оценку применения настоящей Директивы и представит об этом отчет в Европейский Парламент и Совет, включая сведения о влиянии Директивы на развитие трансграничных услуг и культурное разнообразие, а также, если необходимо, о необходимости ее пересмотра. Если необходимо, Комиссия сопроводит свой отчет законодательными предложениями.

Статья 42. Имплементация

1. Государства-члены ЕС должны принять законодательные акты, распоряжения и административные регламенты, необходимые для исполнения настоящей Директивы, не позднее [12 месяцев после вступления в силу Директивы]. Текст таких положений должен быть незамедлительно передан Комиссии.

Такие положения должны содержать отсылку к настоящей Директиве или сопровождаться такой ссылкой в ходе официального опубликования, по усмотрению государства-члена ЕС.

2. Государства-члены ЕС будут направлять в Комиссию тексты основных нормативных актов, принимаемых по вопросам ведения настоящей Директивы.

Статья 43. Вступление в силу

Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день после ее опубликования в Официальном Вестнике Европейского Союза.

Статья 44. Адресаты

Настоящая Директива адресована государствам-членам ЕС.

Подготовлено в Брюсселе.

 ________________________

Перевод выполнил Тарасов Д.А., 2012.

Количество просмотров: 1 919

Оставьте комментарий